от нуля до восьмидесяти парашютов
*слабым голосом* я тут читаю фики с "Шахмат". Надеюсь, иллюстрация к фразе под мором не приснится мне в кошмаре.
Это про Люциуса. Внимание! НЦ-17!!
*икаю*
апд. Зря надеюсь. Этот фик ВЕСЬ явится мне в кошмаре.
апд2. Мммм, переводчег этого фика убеждал меня, что стиль в фике прекрасный и беты у него гениальные. Ну-ну.![:eyebrow:](http://static.diary.ru/picture/620531.gif)
Это про Люциуса. Внимание! НЦ-17!!
*икаю*
апд. Зря надеюсь. Этот фик ВЕСЬ явится мне в кошмаре.
апд2. Мммм, переводчег этого фика убеждал меня, что стиль в фике прекрасный и беты у него гениальные. Ну-ну.
![:eyebrow:](http://static.diary.ru/picture/620531.gif)
вот-вот. Волосатые и шевееелятся...
не-не-не, тебе сказал Очень Умный Аналитик, что Джайа пишет флафф - значит флафф и от винта.
Пухоспинка
вот я тоже.
надо ж так)))) однако, воображение видимо, очень богатое такое xD
мой дайр, о чем хочу, о том шуршу.
Менолли
хы, там есть что описывать! О_О
прочь из моей головы
ага... к переводчику я даже уважением прониклась.
Похоже на фрукты киви...)))
да-да, я вот примерно то же и вообразила. О_О
Пусть уж лучше явится второй перевод, там трава прикольная
А я только что тоже исправила 2 на 4))
Наверное, я изменю своим принципам и просто не стану это читать
немного будет потеряно О_О
Ан нет, фсё-тки прочла
И мне даже понравилосьПро содержание молчу, но перевод-то вроде неплохой. Неидеальный, конешно, но скорее плюс, чем минус, имхо.
Или я слишком снисходительна к переводчегам?..
о да