14:30

от нуля до восьмидесяти парашютов
Вчера наконец собрались и обсудили «Облачный атлас» в рамках нашего «книжного клуба». Обсуждали, правда, почти исключительно в составе, в котором мы и без клуба уже много о чём поговорили в связи с этой книжкой. Но оказалось, что есть и то, что не затрагивалось раньше! (Хорошо, когда книжки толстые))).
На самом деле, немного жалко, что народа было мало — помнится, на клуб по «Убить пересмешника» целая толпа собралась. Причём странно — было лето, и хотя бы частично все могли бы прочесть (тот же Керуак пришёлся на очень авральную пору, так что там хоть немного понятно, почему его обсуждали… эээ, Марго и Эрвен?), но тут-то… но увы).
Мне кажется, тут ещё сыграло непонятное предубеждение, которым почему-то успели обзавестись довольно многие насчёт «Атласа». И я никак не пойму, откуда оно вообще появилось.

В связи с клубом пересмотрели заодно фильм. Бгг, какой он позитивненький по сравнению с книгой-то, а.
Поскольку в этот раз мне не надо было напрягать мозг, чтобы следить за сюжетом, я задумчиво изучала, кто кого играет. Очень увлекательный процесс)))
и тут я подумала, что у  Cervus nippon бывают героини в духе сестры Ноакс. :gigi:

Комментарии
20.09.2015 в 16:37

One should always eat muffins quite calmly. It is the only way to eat them. (c) *** I could not look at her and not want to touch her (c)
А ра,скажи подробнее, что именно вы обсуждали, какие вопросы? Я помню, у меня несколько нерешенных вопрослв осталось после прочтения... например, зачем нужна была провокация с Сонми, если у них фабриканты и так были все покорными, если их искусственно не "разбудить"..и да — фильм, конечно, от книжки в сторону позитива отличается) хотя мне вот не понравилась идея с вылетом на другую планету. Зато в фильме за Сиксмита не так обидно)
20.09.2015 в 16:41

от нуля до восьмидесяти парашютов
sige_vic, мы больше дрейфовали в литературоведческую и лингвистическую стороны)) ну там, тема, идея и закономерности изменения языка))

провокация, видимо, нужна была, чтобы посильней напугать народ, как я поняла)

Зато в фильме за Сиксмита не так обидно)
НЕМНОЖКО не так обидно

хотя мне вот не понравилась идея с вылетом на другую планету
вообще, да, это какое-то читерство)
20.09.2015 в 16:43

Бантики, бантики, бантики все на хвосты нацепляют
И я никак не пойму, откуда оно вообще появилось.
Из-за фильма, возможно. Потому что для меня, например, он - образец пафосной херни, вокруг которой на дайрях стояла пыль столбом. Из-за Уишоу и его роли, подозреваю)))

Про книжку, кстати, тоже нашла у себя комментарий Двери, я помнила, что ей не понравилось))):

это была книга, и она вовсе не милая, а дико занудная и вотзафаковая. Но я ее осилила, в свое время. Иногда мне кажется, что только я и еще двое унылых хипстеров из Афиши(((( Остальные теперь УДИВЛЯЮТСА УДИВИТЕЛЬНОМУ КИНУ.

Кстате... экранизация такой невнятной поеботины во мне породила другое - надежду, что экранизируют кое-что из моего любимого (тож поеботина, но лутьше качеством) Эрика Маккормака.

20.09.2015 в 17:00

Мастер трансфиругации (C).
Вот и я — бездуховный попсовик-затейник, которому безумно понравился фильм. И которого отзывы на книгу и сравнение фильма с ней что-то больше отпугивают, чем вдохновляют прочитать :nope:.
В фильме очень привлекает баланс трагизма и торжества жизни. Смещать его в сторону негатива кажется немного неуютным. Качественный негатив натворить в разы легче, чем качественный позитив.
20.09.2015 в 17:07

от нуля до восьмидесяти парашютов
винту, блин, мне книжка вообще не показалась занудной, напротив. Нудноваты только обе части Юинга, но я отчасти списываю на мутный язык. А остальное — очень офигенно))
(ну и фильм мне понравился)))

Из-за Уишоу и его роли, подозреваю)))
меня прибешивает его герой, а актёра я оч.не люблю))

Rendomski, Вот и я — бездуховный попсовик-затейник, которому безумно понравился фильм.
Мне фильм тоже понравился, но совсем не тем, чем книга.
В фильме очень привлекает баланс трагизма и торжества жизни.
С одной стороны, да. А с другой очень обкромсанная история Сонми в фильме (которую как куклу переставляли с места на место, а потом внезапно у неё откуда-то какие-то идеи…) — это ТАК ОБИДНО((
20.09.2015 в 17:18

Бантики, бантики, бантики все на хвосты нацепляют
Мне сначала показался терпимым - в смысле, это плохой фильм, конечно, но занимательный. Но когда началась беготня, выстраивание графиков и трагизм жизни, я его прямо возненавидела)))
Восхождение Юпитер, кстати, такой же плохой, страдающий гигантоманией фильм, без ужасающих объемов морализаторства, впрочем, но он здесь стал одним из худших фильмов всех времен и народов. Так что дело все-таки в Уишоу, наверное)))
20.09.2015 в 17:29

Мастер трансфиругации (C).
господин в клетчатом, главное, поняла, что книга из тех, в отношении которых на однозначные чужие рекомендации или антирекомендации полагаться не стоит. Значит, придётся читать самой :)
20.09.2015 в 18:11

Нудноваты только обе части Юинга, но я отчасти списываю на мутный язык. А остальное — очень офигенно))
ппкс. самое интересное, что в фильме, имхо, эта линия чуть ли не лучше всего оказалась очерчена.
видела, что вы читали в оригинале - вы мой герой просто))) я лично продралась через юинга, немного отдохнула, но на кавендише сломалась окончательно :lol: про закри даже и речи нет)
20.09.2015 в 18:24

One should always eat muffins quite calmly. It is the only way to eat them. (c) *** I could not look at her and not want to touch her (c)
господин в клетчатом, о, это тоже очень интересная тема! )
немножко - согласна, но все-таки ))
Rendomski, вот меня почти сразу же после просмотра фильма подруга запугала - мол, прочитала книжку и это совсем не то, такая мрачная, не то что фильм, надежды никакой нет, все такое. Я ее и не пыталась даже читать больше года, пока сыну на день рождения не подарили - как она мне в руки попала, я прям не смогла не открыть, а как открыла и продралась через первые страницы про Юинга - втянулась )
И хочу сказать, что у меня осталось абсолютно другое ощущение. Она, может, и помрачнее местами, но там такая же сильная, яркая надежда на будущее есть - и торжество жизни тоже в полный рост. И самая главная идея - что есть океан, если не множество капель.
И там какие-то места более глубоко, чем в фильме, даны. И более логично. В общем, почитать книгу очень стоит, как мне кажется)
20.09.2015 в 18:27

от нуля до восьмидесяти парашютов
винту, но графики и прочее — это же так увлекательно)))
А к «Восхождению Юпитер» у меня лично вообще только одна претензия — очень.много.экшена, а мне от него скучно))

Rendomski, да-да, её стоит прочесть, чтобы оценить)) и хотя бы даже ради того, как она написана))

kirky, ппкс. самое интересное, что в фильме, имхо, эта линия чуть ли не лучше всего оказалась очерчена.
да. Муж-аболиционист — горе в семье и все дела))))

Кавендиш меня чуть не срубил, но я собрала мозг в кучу и заставила себя вникнуть в ход его, эээ, мыслей)))
А Закри как раз норм — у меня была прививка в виде чтения в оригинале «Сказок дядюшки Римуса»)))) ну и вообще — главное «включить» в голове голос, чтобы текст звучал, а не читался — тогда всё сразу становится понятным.
20.09.2015 в 18:33

от нуля до восьмидесяти парашютов
sige_vic, меня сначала втянуло именно из-за особенностей языка. То, как он меняется, развивается, как слова приобретают новые значения и прочее.
20.09.2015 в 19:26

I enjoyed the meetings, too. It was like having friends©
зачем нужна была провокация с Сонми, если у них фабриканты и так были все покорными, если их искусственно не "разбудить".
(извините, что встреваю)
я интерпретировала историю Сонми как показательное событие ради доказательства прочим свободным гражданам, что государство их всех бережет и защищает, чтобы ни у кого не возникло левой или революционной мысли. мол, всегда существует враг народанекая опасность, но ее неизменно одолеет советская армия система государственной защиты, которую не зря кормят и содержат.
и, поскольку я как-то упустила ограничение, что фабрикантов можно разбудить только искусственно, то мне на протяжении всей истории казалось, что процесс пробуждения случается и сам по себе, в качестве погрешности в работе системы. и специальные службы проводят эксперименты, чтобы посмотреть и выявить, как лучше справляться с такими случаями, и - в случае истории Сонми - использовать их в своих интересах.

правда, иногда казалось, что автор хочет собрать и обобщить несколько антиутопий в этой части романа.
20.09.2015 в 19:44

One should always eat muffins quite calmly. It is the only way to eat them. (c) *** I could not look at her and not want to touch her (c)
tal_ch, ну да — наверное вы правы, спасибо за версию) у меня еще какие-то вопросы были, но сейчас уже и не вспомню)
20.09.2015 в 19:50

I enjoyed the meetings, too. It was like having friends©
sige_vic, не за что)
20.09.2015 в 20:06

прививка в виде чтения в оригинале «Сказок дядюшки Римуса»
посмотрела, как это выглядит - это жестоко :lol: а вы сильны!)))
20.09.2015 в 20:50

One should always eat muffins quite calmly. It is the only way to eat them. (c) *** I could not look at her and not want to touch her (c)
господин в клетчатом, кстати, когда вы обсуждали изменения языка, вы говорили о неправильных глаголах, которые стали правильными в мире Закри? Мне вот это кажется сомнительным — это могло бы произойти в результате какой-нибудь насильственной реформы языка — как отмена ятей после революции...
20.09.2015 в 21:04

от нуля до восьмидесяти парашютов
sige_vic, неправильные глаголы были в числе того, что мы ещё до клуба обсуждали)) но вообще - вай нот? Язык идёт по пути унификации, и сейчас есть глаголы, которые то так, то так использоваться могут. А те же яти отменили условно насильственно - они ж всё равно уже ничего не значили и были только головной болью школьников. Т.е. отмена их зафиксировала ситуацию, которая и так уже была в языке.
21.09.2015 в 02:25

Ух, заживём! Вот только доперевожу...
господин в клетчатом, а я уже заготовила стопку рассказов на следующее сборище :eyebrow: