23:03

от нуля до восьмидесяти парашютов
«шпион, пришедший с холода».
да блин горелый же.
ну почемуу?

*ушла рыдать на мороз*

с другой стороны Фидлер.
бгг.
на словах Лимаса «я могу свернуть вам шею, чтоб не мучились» мы пошли подышать на балкон :lol:

а на сайте, откуда я скачивала книжки Ле Карре, есть какой-то его хейтер. к каждой книжке написал, какая она неубедительная и лучше бы автору писать женские романы. впрочем, про женские романы я в чём-то даже соглашусь :gigi:

@темы: два самых дебильных английских имени

Комментарии
29.08.2013 в 23:13

Бантики, бантики, бантики все на хвосты нацепляют
Такое восхитительное название у книжки, слушайте. То есть, на английском оно, конечно, несоизмеримо круче, но на русском у меня каждый раз дух захватывает, как вижу))) Книжку не читала, если что.
29.08.2013 в 23:15

от нуля до восьмидесяти парашютов
винту, да, название потрясающее. я даже немного не хотела смотреть/читать — чтобы не узнавать, что за названием стоит.
29.08.2013 в 23:19

Бантики, бантики, бантики все на хвосты нацепляют
гаврош на пионера не похож
я даже немного не хотела смотреть/читать — чтобы не узнавать, что за названием стоит.
Да, да, есть такое)))
30.08.2013 в 00:03

Stella
а на сайте, откуда я скачивала книжки Ле Карре, есть какой-то его хейтер. к каждой книжке написал, какая она неубедительная и лучше бы автору писать женские романы.
это всегда такой огорчительный момент, когда находишь такие вот комментарии про книжки, которые нравятся :weep2:
30.08.2013 в 00:23

от нуля до восьмидесяти парашютов
Silverlined, он такую фигню порет, что сил нет расстраиваться)))
30.08.2013 в 03:45

Мастер трансфиругации (C).
Фидлера мне было почему-то жалко больше всего :(.

Но в целом эта вещь действительно холодная и безнадёжная. И почти нет места духу братства побитых жизнью простых английских шпионов — за что нежно люблю Ле Карре :).
30.08.2013 в 13:03

от нуля до восьмидесяти парашютов
Rendomski, ужасно безнадёжная((