от нуля до восьмидесяти парашютов
В оригинале Квинни сказала, что плохо понимает мысли англичан из-за акцента) ну это куда милей, чем «вы такие зажатые», ну))
*читаю сценарий, да*
*читаю сценарий, да*
Когда узнаю о таких вещах, мне хочется просто выпиливать наших переводчиков из профессии за искажение смыслов
интересно, что ещё они переврали(