Мы вчера писали стишки-буриме на тему «a song of Valinor that the Noldor made of old, before strife was born among the sons of Finwë». Потому что, как сказала Ронья, их вечно не хватает!
Так вот, каждое приходившее ко мне стихотворение я представляла, ну, в том самом контексте, в той самой ситуации, откуда взята цитата из сильма:
расширенные контекст«Then in defiance of the Orcs, who cowered still in the dark vaults beneath the earth, he took his harp and sang a song of Valinor that the Noldor made of old, before strife was born among the sons of Finwë; and his voice rang in the mournful hollows that had never heard before aught save cries of fear and woe». Горная тематика, например, очень ассоциативно просилась бы в данной ситуации:
читать дальшеЯ б взлетел высоко к небесам,
Как орлы прорезают простор,
Чтоб увидеть весну с высоты,
Красоту, что предстанет очам,
Чаши льдистых озер в лоне гор,
Там так часто бывают мечты.
Выше Пелори я бы взлетел,
Все величие мира узрел.Или просто «о хорошем и прекрасном»:
читать дальшеВетром кони бегут по полям
В золотистом сиянии Древа,
Серебристой струной — стук копыт.
И качаются в такт тополя
Вдохновенному птицы напеву,
Паутинками воздух дрожит.
В час смешения тишь наступает,
Сердце в сладкой тоске замирает.Или романтега (нуачо, кто знает что приходит в голову, когда заблудился в неведомых тангородримских гребенях):
читать дальшеПрекрасных древ манящий свет
Смешался в витражах оконных.
И заблестел в твоих глазах,
И я услышал твой ответ…
[а далее не в рифму и пошёл какой-то бред]Или о животных благословенного края:
читать дальшеРазливается в небе сияние,
В серебре тонет озеро тихое.
И без плеска ныряет весло.
И застыл дальний брег в ожидании,
И в траве прошуршала ежиха.
Лебединое брызнет крыло.
[и т.д.]апд. Герцог объединил несколько стихов и СПЕЛ:
cloud.mail.ru/public/LmAm/eUHT6wL8aСПЕЛ, понимаете.
Мы их
вчера сегодня в два часа ночи писали, а Герцог в два часа дня их превратил в песню.