Я не люблю (терпеть не могу! ненавижу просто!!) придумывать названия фикам — почти всегда оставляю на момент, когда это название надо уже вписывать в соответствующую строчку в каком-нибудь архиве, или на момент, когда выкладка уже завтра, так что строчка в шапке «Название: потом впишу» уже как-то неуместна. Правда, иногда появляется ВДОХНОВЕНИЕ и тогда приходит в голову какая-нибудь супер-формулировка. Или приходит соавтор с супер-формулировкой, но второе ещё реже, чем первое.

Зато чужие названия, если они удачные, — один из самых привлекающих факторов. The фанфик я выбрала из кучи других рекомендаций именно по названию (которое, как потом выяснилось, ха-ха, живёт само по себе, а содержание фика — само по себе). Другой — бесконечно длинный фик, который я в конце концов не смогла дочитать — не потому что плохой, а потому что мне было скучно — я долго читала, уже даже когда было ясно, что СКУЧНО из-за того, что так такое крутое название — и оно так хорошо соотносится с содержанием (и с тем фактом, что мне СКУЧНО НЕВЫНОСИМО, НО НАДО, да).

И последнее, что хочу сказать: ужасно не люблю, когда в переводах не переводят заголовки. Вижу — и кидаю в переводчика мысленный утюг каждый раз, как вижу.

Тэг имеет смутное отношение к посту