Объясняю ученице, что категория одушевлённости иногда — исключительно грамматическая. Говорю:
— Вот слова «труп» и «мертвец», одно одушевлённое, другое нет.
Объясняют разницу, а ученица задумчиво на меня глядит и явно офигевает от примера. Ну кто виноват, что бактерии, персонажи и микробы — не такие весёленькие и наглядные в качестве примеров!
Сегодня объясняла про то, что у некоторых качественных прилагательных степени сравнений не образуются.
— Ну вот, — говорю, — прилагательное «мёртвый»… извините, что тут снова загробная тематика…