1. Чтобы переключать мозги на какой-нибудь совсем уж новый и непривычный род деятельности (и отдыхать таким образом), учим иврит. Не просто слова и фразы, а чтобы читать. Очень хорошо переключает! Во-первых, чтение и письмо справа налево — это мощно, во-вторых, каждый раз что-то новенькое и ПУГАЮЩЕЕ выясняется. Но зато вот уже можем читать не со скоростью слово в минуту… а два слова. Правда, только если огласовки написаны, т.к. слов мало знаем.
2. Чтобы поддерживать испанский не только сериальчиками, читаю анекдоты. Они простенькие (да ещё адаптированы по методике Ильи Франка, но я стараюсь читать сначала без перевода). И вот один — практически стори ов май лайф.
En la zapatería.
— ¿Tienen zapatos del 36?
— No, lo siento, de la guerra ya no nos queda nada.