Мне ужасно нравится последняя фраза Хичкока в фильме «Хичкок». Там его жена спрашивает, почему он столько лет тянул и не говорил, что любит её, а он отвечает: «Не зря же меня называют мастером саспенса». Как-то так.
Короче, я сейчас пишу очередной диплом по переводоведению и читаю очередную книжку по переводоведению, и вот там автор — реальный мастер саспенса. Он уже которую страницу тянет и тянет с определением перевода, приводит кучу «не таких», «не совсем точных» определений и детально анализирует, почему именно они не совсем точные. Я сейчас на стенку полезу.